The Yiddish word “chutzpah” is difficult to translate into English because Yiddish is a nuanced language, with many words that carry several shades of meaning as well as significant emotional content. In English, chutzpah is usually understood to mean audacity (positive) or arrogance (negative). Other English near-synonyms include brashness, brazenness, gall, nerve, temerity. Imagine, then, how much chutzpah it would take to call someone a f***ing Jew and then, when he sues, move for summary judgment on the ground that he actually isn't Jewish.